Nombres y palabras      
              Conceptos y elementos de Paganismo y Brujería   

 

 

Palabrería de paganía

 

 

 

 

Me he topado muchas veces con brujos, wiccanos e incluso algún miembro de una orden que me rebaten que nadie debería adjudicarse el nombre de “pagano”, puesto que es una palabra acuñada por los cristianos para denigrar a sus rivales, y que sólo significa “alguien que no tiene religión”. De entrada, me parece una preocupación ociosa, además de tener fundamentos débiles, sobre todo debido a que hay muchas probabilidades de que ese sea el caso también de la misma palabra “witch” (bruja o brujo) que muchas de estas personas asumen. Pero a continuación presento algunos puntos en defensa de una palabra hacia la cual, desde que tengo memoria, siempre he sido muy parcial.

 

El latín paganus, significaba originalmente “rústico”, “rural” o “del campo”. Al aplicarse a personas, su significado era “campesino”. Sin embargo,

 

Originalmente, esta aplicación de la palabra se deriva de pagus, "provincia", “campiña” que equivale a πάγος "colina rocosa", en griego. La palabra con frecuencia era utilizada en sentido despectivo, para referirse a la gente iletrada o sin educación de las zonas rurales. Esto no debería ser difícil de comprender para los latinoamericanos de algunas regiones; aquí, en algunas zonas rurales, habrá quienes hablen con respeto de un hombre por ser un ranchero, literalmente dueño de un rancho, una propiedad y ganado, algo que no todos tienen; en algunos casos así le dicen al que en otros lugares llamarían “hacendado”. En cambio, en ciertas zonas urbanas, “ranchero” es término despectivo para quien tiene una vida mísera en algún pueblo; vestirse de manera ridícula es criticado como “qué ranchero”, un caserío demasiado pequeño para ser pueblo es llamado “ranchería”, incluso hay quienes llegan a referirse de manera peyorativa a la gente del campo como “rancheros”.

 

Como se ve, el uso es similar; y claro, pretender que quienes utilizan “ranchero” como palabra con respeto dejen de usarla explicándoles lo que significa para otros, sería ingenuo. Seamos sinceros, el uso peyorativo del término se debe sin duda a los prejuicios de castas, aun cuando muchos las usen hoy sin tener una actitud de superioridad debido a lo extendido del uso de estas palabras.

 

Ahora, los registros de la época son obra obviamente de autores letrados; es decir, es imposible encontrar un testimonio escrito de esos tiempos de mano de uno de los que las clases altas denominaban “paganos” peyorativamente, precisamente porque eran los iletrados. Así que no podemos saber si, al igual que con nuestro ejemplo del “ranchero”, los mismos que eran desdeñados como “paganos” conocían o incluso utilizaban esta palabra de manera distinta.

 

En el Imperio Romano la palabra “Pagano” adquirió un sentido muy distinto: era el equivalente de lo que hoy denominamos “civil” –una persona que no pertenece al ejército ni es funcionario de algún tipo. Cabe tener en cuenta que el imperio Romano abarcó gran parte de Europa e incluso de Asia Menor, de manera que estamos hablando de un uso que no se limita ni a Roma ni a la península de Italia. Así, todo el pueblo, sin importar su educación o clase social, eran “paganos” –léase “civiles”. Este uso se mantiene entre los primeros cristianos, que eran capaces de referirse a la existencia de “paganos fieles a Cristo”, como lo hace Tertuliano en De Corona Militis, capítulo xi: “Apud hunc [sc. Christum] tam miles est paganus fidelis quam paganus est miles infidelis”. Por lo tanto, gracias a la oportuna intervención de uno de los padres de la Iglesia (muchas gracias por participar Tertuliano, nosotros le llamamos, llévese una camiseta de los “burning times”) es insostenible que la palabra “pagano” haya sido acuñada por los cristianos para referirse a los que carecen de religión o tan siquiera de manera peyorativa.

 

¿Y cómo acabó por designar a los no-cristianos? Al margen del asunto de la gente de campo que se aferraba más a las creencias anteriores quue se ha dicho hasta el cansancio, hay una razón que el Compact Oxford English Dictionary nos plantea con claridad: “ORIGEN: Latín paganus ‘rústico’, posteriormente ‘civil’ (i.e. una persona que no era un ‘soldado’ en el ejército de Cristo)” (AskOxford.com). En efecto, dicho en más detalle: en el Imperio Romano, “Paganus” significaba "civil”, es decir, un “no-militante”. Y a los cristianos les dio por llamarse a sí mismos mīlitēs, soldados o milicia de Cristo, por lo que era lógico denominar a los no-cristianos “civiles” o “no enlistados en el ejército” –es decir, paganos.

 

 Por otro lado, si pagano era quien vivía fuera de la ciudad, por extensión se empezaría a aplicar a quienes estaban fuera de una comunidad (Orosius, en sus Historias, “ui alieni a civitate dei.pagani vocantur”). Recordemos que San Agustín hablaba de “la Ciudad de Dios” de los cristianos.

 

Actualmente, la palabra sí es utilizada de manera peyorativa por los judeocristianos, pero su sentido es muy diverso, incluso benéfico, dependiendo de quien la utilice. Y no son sólo los que se autodefinen “paganos” o “neopaganos” quienes la utilizan para referirse a la religión y espiritualidad precristianas, ni fueron los primeros en hacerlo. Aun entre cristianos, “pagano” no siempre significa “carente de religión”. Véase Milton, si no:

 

“¡Gran Dios! Antes fuera yo

un Pagano amamantado por un credo desgastado,

para poder, de pie en esta placentera ribera,

tener vislumbres que me hicieran menos abandonado;

Ver a Proteo alzarse del mar,

O escuchar al viejo tritón soplar su cuerno enguirnaldado”.

(John Milton, Miscellaneous Sonnets. Parte I, xxxiii)

 

En el mundo literario el paganismo como una espiritualidad alterna, atávica, paracristiana, es muy frecuente; H.P. Lovecraft recordaba cómo de niño había llegado a medio creer en los Dioses romanos y a levantarles altares, y afirmaba que era “un verdadero pagano”. Así podría mencionar numerosas y bellas alusiones al paganismo que denotan admiración y no repudio, incluso por parte de cristianos, algo que hallamos en plumas tan variadas como las de Arthur Machen o López Velarde.

 

Y en el ámbito antropológico, esto también sucede. Vaya por ejemplo la alusión a cómo “La doctrina de los ‘vestigios de la Trinidad’ pertenecía a las revelaciones de los misterios que cristianos y paganos poseían en común”, en el tratado de Edgar Wind Los Misterios Paganos del renacimiento (Barral, Barcelona, 1972).

 

Son sólo referencias al azar, mi punto es que la palabra “pagano” sólo es peyorativa para los judeocristianos particularmente intolerantes, una mayoría de los mismos, pero de ninguna manera todos –o bien para quienes tengan en tanta estima la opinión religiosa judeocristiana como para autodefinirse en función de ellos.

 

El Diccionario de la Lengua Española, preparado por la Real Academia (editado en 1992), dice lo siguiente:

 

“Pagano 1. (De pagar.) m. fam. El que paga. Por lo común se da este nombre al pagador de quien otros abusan, y que sufre perjuicio por culpa ajena aun cuando no desembolse dinero”.

 

--Esta versión, como dice allí, viene de “pagar” y es mero juego de palabras –en francés también existe-; sería ocioso pretender aplicarlo al caso que nos ocupa.

 

“Pagano 2, na. (Del lat. Paganus.) adj. Aplícase a los idólatras y politeístas, especialmente a los antiguos griegos y romanos. Ú. t. c. s. / 2. Por ext., aplícase a todo infiel no bautizado. Ú. t. c. s.”

 

--Bien, politeísta es algo que se aplica a la mayoría de las creencias precristianas y a sus versiones retomadas por reconstruccionistas; la Wicca por ejemplo es en realidad duoteísta/panteísta, pero al haber una multiplicidad divina, se puede englobar en un sentido laxo como “politeísmo”. La Brujería tradicional de las Islas Británicas, la Stregoneria y otras formas pre-wiccanas de Brujería, sí que son casi siempre politeístas.

 

Por otro lado, el mismo Diccionario nos dice, y leamos con cuidado:

 

“Paganismo. (Del lat. Tardío paganismus.) m. Religión de los gentiles o paganos. / 2. Conjunto de los gentiles”.

 

--Atención: El paganismo ES religión según la definición del Diccionario. Aunque la redacción es confusa; se entiende que cualquier religión de los paganos, no que el paganismo sea una religión única.

 

“Paganizar. Intr. Profesar el paganismo el que no era pagano. / 2 tr. Introducir el paganismo o elementos paganos en algo. Ú. t. c. s. prnl.”

 

El paganismo se profesa; esto tiene una connotación de espiritualidad.

 

Vaya la versión breve online del Compact Oxford English Dictionary:

 

“Pagano

 

 “ • sustantivo- una persona que tiene creencias religiosas distintas de las de las principales religiones del mundo.

 

 “ • adjetivo- relacionado a los paganos o sus creencias.

 

  “— DERIVATIVOS paganismo -sustantivo.

 

“ORIGEN: Latín paganus ‘rústico’, posteriormente ‘civil’ (i.e. una persona que no era un ‘soldado’ en el ejército de Cristo)”

 

AskOxford.com

 

Nótese que cualquier sentido peyorativo está por completo ausente. Cuando un diccionario abreviado puede descartar un sentido de una palabra a favor de otro, podemos dar por hecho que el elegido para incluir allí no es un significado inválido.

 

Quienes hayan leído hasta aquí, notarán que realmente fue mucha palabrería para decir muy poco; pero lo he hecho por el bien de aquellos que han agarrado una aversión a la palabra “pagano” y que no han escatimado palabras para desacreditar su uso.

 

 

Fuentes:

 

AskOxford.com

 

Diccionario de la Lengua Española, Real Academia de la Lengua Española (Espasa Calpe, Madrid,1992)

WIND, Edgar: Los Misterios Paganos del renacimiento (Barral, Barcelona, 1972)

 

Todo el material en estas páginas, salvo cuando se especifique lo contrario, Copyright © Luis G. Abbadie

Diseño cortesía de Free Web Templates - tu fuente para plantillas de website gratuitas